Культура подробности «Состояние детского восторга»: пермский оперный вернул в репертуар оперу «Двенадцать месяцев» — что ждет зрителей

«Состояние детского восторга»: пермский оперный вернул в репертуар оперу «Двенадцать месяцев» — что ждет зрителей

Авторы говорят, что на спектакль нужно идти всей семьей

На репетиции костюм был только на Королеве, но какой роскошный!

Источник:

В репертуар Пермского театра оперы и балета вернули спектакль «Двенадцать месяцев» (0+), который впервые был показан в 2008 году, но потом снят из программы. Мы заглянули на репетицию обновленной оперы и поговорили с артистами.

Сама опера была написана в 2006 году, ее автор — петербургский композитор Сергей Баневич. В 2008 году в Пермском театре ее поставил Георгий Исаакян, постановщиком возрожденной в 2025 году версии выступила Татьяна Полуэктова, известная также как артистка (сопрано) театра. В «Двенадцати месяцах» она исполнит роль Мачехи.

Напомним сюжет самой сказки — под Новый год капризная Королева обещает корзину золота тому, кто принесет ей во дворец букет подснежников. Жадные Мачеха и Дочка посылают Падчерицу в зимний лес, где девушка встречает двенадцать братьев-месяцев. На один час Январь уступает природу во владение брату Апрелю — сугробы расступаются, и на поляне расцветают весенние цветы.

Мы пришли на репетицию, которая была в самом разгаре — хор исполнял одну из партий, а режиссер Татьяна Полуэктова давала рекомендации артистам. Необычно было видеть артистов не в костюмах, а в обычных джинсах и рубашках. В образе была только исполнительница роли Королевы — Ирина Байкова, на ней была роскошная мантия.

+1

В оркестровой яме находился только дирижер и пианист. На самом спектакле будет звучать оркестр, но это был облегченный вариант репетиции, и оркестр в этот день не привлекли.

Вдохновленный музыкой хормейстер Даниил Журилов

Источник:

Возрожденная постановка не будет отличаться от прежней версии — в ней используют все ту же сценографию и костюмы художницы Елены Соловьевой.

+2

В спектакле также звучит голос рассказчика — в его качестве выступил актер «Театра-Театра» Владимир Гинзбург.

Роль Падчерицы в спектакле исполняет Ольга Попова, мы поговорили с ней во время перерыва.

— Я пришла в театр в 2008 году, и роль Падчерицы была моя первой партией в этом театре, — вспоминает Ольга Попова. — Считаю спектакль ярким и масштабным, на который нужно идти всей семьей, в нем звучит детский хор.

А Ирине Байковой, исполнившей роль красавицы-королевы, постановка навеяла детские воспоминания.

— Я словно возвращаюсь в детство, и испытываю состояние детского восторга, вспоминаю детскую студию и домашний театр, который мы устраивали с сестрой, — говорит артистка.

Ирине Байкова ждет на премьеру свою дочку

Источник:

«Играю голосом, использую интонации»

В спектакле будет использован тифлоперевод для плохо-видящих и незрячих детей. Такая возможность появилась у театра благодаря гранту «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт».

Работу выполняют два специалиста — Анна Шестакова и Наиля Ибрагимова, также являющаяся замдиректора Пермской краевой библиотеки для слепых. Это единственные тифлокомментаторы в Перми.

Анна Шестакова недавно занялась комментированием

Источник:

Уникальные специалисты в Перми нарасхват — в декабре их звали на разные мероприятиях, театры, но они просто физически не успевали, и признаются, что были бы рады прибавлению в их профессиональной команде. Учат тифлокомментированию в институте «Реакомп» в Москве.

— Считаю, что это искусство, такое же, как синхронный перевод, — призналась 59.RU Аня. — Самое сложное — выстроить фразу таким образом и из таких слов, чтобы максимально полно выразить то, что мы хотим передать нашему особенному зрителю, который не может видеть. При этом важно не залезть на реплики актёров, ведь их роль главная. У нас тоже реплики, я немножечко играю голосом, использую интонации.

Тифлокомментаторы серьезно готовятся к спектаклю — пишут свой сценарий, текст, подбирают информацию из интернета и словарей, консультируются со специалистами театров. Например, в сказке «Двенадцать месяцев» есть много старинных слов, которые нужно кратко объяснить.

Наиля Ибрагимова давно занимается тифлопереводом

Источник:

После спектакля к детям приходят артисты, чтобы они могли познакомиться с ними, а также потрогать костюмы, тактильно изучить ткани, задать вопросы.

Так выглядит программка для незрячих и плохо-видящих людей

Источник:

Премьера спектакля состоится 24 и 25 января в 12:00 и 19:00. Билеты стоят от 1500 до 3500 рублей.

Всего в репертуаре Оперного уже шесть спектаклей, на которые, кроме обычных зрителей, могут прийти те, у кого нарушено зрение, и услышать тифлоперевод. Это «Мадам Баттерфлай» (12+), которую комментатору Наиле Ибрагимовой пришлось еще и переводить с итальянского, «Иоланта» (12+), «Евгений Онегин» (12+), «Приключения в оперной стране» (6+), «Терем-Теремок» (0+), а теперь еще и «Двенадцать месяцев».

Ранее мы рассказывали и даже показывали, как тифлокомментатор ведет один из спектаклей в Пермском оперном театре.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE2
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
1
ТОП 5
Мнение
«Сердце стучало в ребра». Как россиянин 20 лет пил энергетики и вдруг перестал — может, последуете его примеру?
Анонимный автор
Автор предпочел остаться неизвестным
Мнение
До цивилизации надо идти, зато из геронтоцентра поет Аллегрова. Как живется в одинокой новостройке на Гайве
Анонимный автор
Автор предпочел остаться неизвестным
Мнение
Дяденька, купите бургер: российским детям предложили законодательно запретить фастфуд — что за этим кроется
Стас Соколов
Эксперт
Мнение
«Не хватало мне любви по жизни, и я ее покупал»: честный рассказ человека с огромными долгами по кредиткам
Дмитрий М.
Мнение
Когда преследует она: откровенный рассказ пострадавшего от сталкерши
Анонимный автор
Автор предпочел остаться неизвестным
Рекомендуем
Объявления