Бизнес эксперт Sale заменит «Распродажа». Разбираем с пермским юристом новый закон об избавлении от иностранных слов на вывесках

Sale заменит «Распродажа». Разбираем с пермским юристом новый закон об избавлении от иностранных слов на вывесках

Депутаты Госдумы приняли его в первом чтении

Светящуюся надпись справа по новому закону придется поменять на «Кофе и десерты» | Источник: Тимофей Калмаков / 59.RUСветящуюся надпись справа по новому закону придется поменять на «Кофе и десерты» | Источник: Тимофей Калмаков / 59.RU

Светящуюся надпись справа по новому закону придется поменять на «Кофе и десерты»

Источник:

В России появится закон о защите русского языка и искоренении иностранных слов в рекламе и на вывесках. Госдума уже приняла его в первом чтении. Впереди еще два чтения, и какие-то пункты могут корректироваться, но основа закона уже есть. Мы разобрали с замдиректора юридического департамента Пермской торгово-промышленной палаты Владимиром Халдеевым, что должны будут изменить продавцы и рестораторы, когда закон вступит в силу.

  1. Какие слова запретят?
  2. Заставят ли убирать иностранные слова из названий?
  3. Придется ли менять дополнения в названиях, например bar?
  4. Заставят ли избавиться от названия на английском, если есть второе — на русском?
1

Какие слова запретят?

В пояснительной записке к законопроекту прописаны популярные слова на английском, которые сейчас продавцы размещают на витринах, вывесках, рекламных плакатах и так далее. После вступления закона в силу это будет запрещено.

В списке: coffee, fresh, sale, shop, open и так далее. Вместо них нужно будет писать по-русски: «кофе», «свежий», «распродажа», «магазин», «открыто».

— Предприниматели активно пользуются этими словами, — отметил Владимир Халдеев. — С новым законом им придется изменить привычное поведение и поменять таблички, меню и прочие информационные материалы.

2

Заставят ли убирать иностранные слова из названий?

Нет, если название зарегистрировано в качестве товарного знака или знака обслуживания.

Товарный знак — отличительное обозначение товара. Знак обслуживания — отличительное обозначение работ или услуг.

К примеру, условную пиццерию Delicious Pizza не заставят менять название, если оно официально зарегистрировано как товарный знак именно в таком варианте. Но вот в меню заведения придется заменить название блюда pizza на «пицца». Иначе это посчитают нарушением закона.

3

Придется ли менять дополнения в названиях, например bar?

Нередко кроме названия кафе или магазина на вывеске указывают тип заведения или главный продукт: bar, fish и так далее. Придется ли писать их по-русски, зависит от важного момента — в каком варианте зарегистрирован товарный знак.

К примеру, на вывеске кафе крупно указано Broadway и более мелко — bar and dancing. Если владелец зарегистрировал товарный знак Broadway — bar and dancing, то вывеску менять не придется. Если же в товарный знак входит только слово Broadway, вторую часть придется переводить: «бар и танцы».

— Пока сложно сказать, как будет толковаться использование слов, которые были заимствованы совсем недавно, — прокомментировал Владимир Халдеев. — Предполагаю, что их всё же разрешат использовать, если слова написаны по-русски, кириллицей.

4

Заставят ли избавиться от названия на английском, если есть второе — на русском?

Если товарный знак зарегистрирован и на русском, и на английском или это вообще два отдельных товарных знака, то можно использовать оба. Отказываться от одного из вариантов не заставят.

Ранее мы рассказывали, как несколько лет назад в Кунгуре поменяли не язык, а шрифт, используемый на вывесках.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE1
Смех
HAPPY3
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY1
Печаль
SAD1
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
26
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления