«Дети едят сладости только по субботам, а мужчины обязаны сидеть в декрете»: рассказ пермячки о жизни в Норвегии

Наталья Карлсен уже семь лет живет в другой стране и любит путешествовать внутри нее

Наталья уже семь лет живет в Норвегии

Наталья уже семь лет живет в Норвегии

Поделиться

Пермячка Наталья Карлсен в 2013 году переехала в Норвегию и работает там в детском саду. Сейчас она со своей семьей живет в городе Арендал на юге страны. Мы решили узнать, чем жизнь в Норвегии отличается от жизни в России, какие там люди и как сейчас в этой стране обстоят дела с коронавирусом. Еще Наталья рассказала, куда стоит поехать, если вы решите посетить эту северную страну.

На юге Норвегии много солнечных дней, а чтобы покататься на лыжах, нужно ехать в горы


До переезда Наталья уже несколько раз была в Норвегии — ей очень понравилась страна, как отмечает сама женщина, там она чувствовала себя счастливой. Она встретила там мужчину, вышла замуж и уехала в Норвегию вместе со своими детьми, которым на тот момент было 14 и 16 лет. Сейчас Наталье 44 года.

Фото сделано в центре Арендала в октябре

Фото сделано в центре Арендала в октябре

Поделиться

Арендал находится у моря и, по словам женщины, климат там мягкий благодаря протекающему теплому течению Гольфстрим. Там много солнечных дней, а зимой снег лежит буквально две недели, поэтому чтобы покататься на лыжах, нужно уезжать в горы. Кое-где даже можно найти посаженные людьми пальмы, которые могут простоять зиму.

Осенью Арендал необыкновенно красив

Осенью Арендал необыкновенно красив

Поделиться

— В этом месте есть и море, и лес, и горы, и озера, и реки, — говорит женщина. — Очень насыщенная природа. Когда я ездила смотреть соревнования по биатлону в разные части страны, обратила внимание, что очень много похожего с нашей пермской природой. Единственное, в Перми довольно плоский ландшафт, в Норвегии он очень холмистый.

Из-за коронавируса Наталья уже несколько месяцев живет в Австрии, но надеется скоро вернуться домой. Австрия отличается от Норвегии тем, что здесь вообще нет моря, очень мало водоемов, но есть небольшие горные речки, небольшие озера.

В Норвегии много озер и рек

В Норвегии много озер и рек

Поделиться

Чтобы привыкнуть к другой стране, нужен год


Наталья признается, что в новую страну переезжать ей и её детям было тяжело. Первый год семья потратила на изучение норвежского языка, но, как признается Наталья Карлсен, в Норвегии они не столкнулись с языковым барьером. Всё потому, что Наталья и её дети хорошо говорили на английском, которым в этой стране прекрасно владеют местные. Женщина отмечает, что даже американские и английские фильмы в Норвегии показывают в оригинале с субтитрами.

Леса в Норвегии похожи на пермские, говорит Наталья

Леса в Норвегии похожи на пермские, говорит Наталья

Поделиться

— Первый год был очень трудным, несмотря на то, что у нас были комфортный хороший дом в красивом месте и очень хорошая семья мужа, которая нас приняла. Но там всё другое, всё непривычное и, конечно, для адаптации нужно время. Год, наверное, нужно, чтобы привыкнуть, — рассказывает Наталья.

Женщина признается, что скучает по друзьям и родственникам, которые остались в Перми. Иногда она приезжает в родной город и ходит в местные театры. Но, даже находясь в другой стране, Наталья следит за пермскими новостями.

Наталья любит ходить в театры. В 2019 году она приезжала в Пермь и посетила Театр оперы и балета

Наталья любит ходить в театры. В 2019 году она приезжала в Пермь и посетила Театр оперы и балета

Поделиться

8 марта женщинам не дарят подарки, а бабушки и дедушки не водятся с детьми


Наталья рассказывает, что в Норвегии, в отличие от России и Австрии, бабушки и дедушки редко проводят время с внуками, в основном детьми занимаются родители. А если бабушка с дедушкой пришли в гости — это праздник. К самостоятельности детей приучают с раннего детства, при этом они очень терпеливые — всегда готовы подождать своей очереди, например, чтобы поиграть с игрушкой в детском саду.

— Норвежцы очень берегут свои зубы и с детства знают, что сладости можно есть только по субботам, это такая традиция, — делится женщина. — Конечно, кто-то ест сладкое и в другие дни, но всё же стараются придерживаться [этого правила]. Есть много сказок о том, как важно ухаживать за зубами, например, героев одной из них зовут Кариус и Бактериус, и они портят зубы.

На прогулке в детском саду дети держатся за веревку, чтобы не отходили от воспитательницы

На прогулке в детском саду дети держатся за веревку, чтобы не отходили от воспитательницы

Поделиться

При этом Наталья отмечает, что жители этой страны очень доброжелательные и любят собираться компаниями и общаться за чашечкой кофе. В стране много приезжих, в том числе и беженцев, хотя их гораздо меньше по сравнению с другими европейскими странами. Чужую культуру там уважают. Например, если в детском саду ребенок по религиозным причинам не может есть свинину, ему предложат другую еду. Кстати, в школах и детсадах с родителей не собирают деньги на шторы и прочие нужды.

Если учащемуся колледжа исполняется 18 лет, данные о его успехах в учебе родителям не сообщают. Считается, что он уже взрослый и самостоятельный человек. Вместе с этим молодежь рано начинает жить отдельно от родителей. Как только им исполняется 18 лет, они стараются переехать.

Радуга над морем

Радуга над морем

Поделиться

Праздники норвежцы отмечают не так, как мы привыкли. Например, 8 марта женщинам иногда могут подарить цветы, но это необязательно, а подарки вообще не принято дарить. Этот праздник отмечают как трудный день в истории женщин, которым приходится бороться за справедливость и свои права. При этом в Норвегии пытаются уравнять женщин и мужчин. Последние, например, обязаны несколько месяцев сидеть в декрете и ухаживать за ребенком.

Море всегда завораживает своим видом

Море всегда завораживает своим видом

Поделиться

Минимальная оплата труда — по 13 евро в час


Наталья — гражданка Норвегии. Первый вид на жительство (ВНЖ) там дается на один год. Чтобы получить постоянный ВНЖ, нужно три года прожить в стране, иметь работу, отучиться 600 часов норвежского языка и закончить курсы, посвященные местному обществу, их оплатит правительство. Если получить вид на жительство, не нужно покупать медицинскую страховку, она включена в ВНЖ. При этом, например, в Австрии страховка будет стоить 350 евро в месяц.

Так выглядит улица в норвежском городе Гримстад

Так выглядит улица в норвежском городе Гримстад

Поделиться

Минимальная оплата труда в Норвегии почасовая, около 13 евро в час, и каждый год она повышается. Налоги вычисляются в зависимости от дохода гражданина, наличия у него дома, супруга и несовершеннолетних детей.

Что можно посмотреть в Норвегии?


Норвежцы в этом году из-за коронавируса по рекомендации правительства не выезжали заграницу, а путешествовали внутри своей страны.

— Норвежцы больше всего любят именно свою страну и любят отдыхать там, — сообщила Наталья. — Также они очень часто летают на юг в теплые страны, это традиционно. Перед Рождеством они летают куда-нибудь на шопинг, например, в Англию, Испанию, Польшу. Этим летом было очень много людей на юге Норвегии. В каждый ресторан были очереди, чего раньше не было.

Фото из норвежского города Рьюкан

Фото из норвежского города Рьюкан

Поделиться

Тем, кто хочет посетить Норвегию, Наталья советует побывать в Осло, ведь там красивая набережная и королевский дворец. Самые знаменитые места Норвегии — фьорды. Это узкие, извилистые и глубоко врезающиеся в сушу морские заливы со скалистыми берегами. Например, на утес Прекестулен приезжает много туристов. Там, кстати, снимали шестую часть фильма «Миссия невыполнима». Еще Наталья советует побывать на Лофонтенских островах — это архипелаг в Норвежском море у северо-западного побережья Норвегии. При этом лучше ехать летом, потому что зимой некоторые дороги, например, на фьорды, могут быть закрыты. Зато зимой можно поехать на север страны и полюбоваться северным сиянием.

Норвежцы любят лыжи, биатлон и в целом всё, что связано со спортом

Норвежцы любят лыжи, биатлон и в целом всё, что связано со спортом

Поделиться

А как там дела с коронавирусом?

В начале пандемии все заведения в Норвегии закрыли, но сейчас запрет на их работу снят. Маски жители уже не носят. Но приехать в страну сейчас проблематично.

Это зимний февральский вечер в Арендале. Лодки тут есть чуть ли не у каждой семьи, норвежцы стараются строить дома у водоемов, это очень важно для них

Это зимний февральский вечер в Арендале. Лодки тут есть чуть ли не у каждой семьи, норвежцы стараются строить дома у водоемов, это очень важно для них

Поделиться

— Визы не дают, а даже если есть виза, могут не пустить. Это зависит от цели визита. Россия, Америка и некоторые другие страны вообще закрыты, — говорит Наталья. — Были закрыты вузы и школы, занятия проходили дистанционно, но к концу учебного года школы открыли. А детсады были открыты постоянно, но ограничили число детей. Рекомендовали соблюдать дистанцию, но в конце июня этого уже никто не делал. После отпуска растет количество заболевших, но не так, как в первую волну.

Во время самоизоляции магазины продолжали работать, но некоторые люди соблюдали карантин и не могли выйти из дома. Тогда в городе создавали группы, где все оказывали помощь тем, кто вынужден был сидеть на карантине и не мог выйти из дома, например, за продуктами.

Ранее мы публиковали рассказ пермячки о том, как живет Китай после коронавируса, и рассказ о том, как в Болгарии проходил карантин из-за коронавируса. Также об обстановке в стране рассказывала жительница Италии.

  • ЛАЙК7
  • СМЕХ2
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter